Hello, everybody! Итак, сегодня мы рассмотрим как с помощью своего метода Илья Франк и его последователи переделывают оригинальные английские произведения для нужд обучения и как можно извлечь из этого свой маленький гешефт. В чем его суть, если коротко. Текст книги разбит на части и каждая из них повторяется дважды, но в разной форме. Сперва просто текст, а затем этот же кусочек текста, но с разбором большинства слов и выражений, которые там встречаются, далее цикл повторяется. Выглядит это так: Скажу сразу, я горячо голосую за этот метод. Великолепная вещь для самостоятельного обучения английскому.
Jun 13, 2013 - Hello, everybody! Итак, сегодня мы рассмотрим как с помощью своего метода Илья Франк и его последователи переделывают оригинальные английские произведения для нужд обучения и как можно извлечь из этого свой маленький гешефт. В чем его суть, если коротко. Текст книги разбит. На курсах мне посоветовали читать книги по методу Илья Франка. Прошивки gigabyte r9 270x. Тогда в руки. В электронной библиотеке Альдебаран можно скачать книги автора Илья Франк. Серия 'Метод чтения Ильи Франка' издательств АСТ, Восток-Запад.Книги адаптированы.
Но с оговорками.Стандартные рекомендации (они приведены в качестве предисловия) к чтению такого типа книг гласят, что читать их надо быстро, нарабатывая тем самым (за счет высокой повторяемости одних и тех же слов), словарный запас. Забудьте про эту несусветную чушь, поскольку такой способ эффективен исключительно для повышения материального благосостояния издателей. А как иначе, быстро прочитали одну книгу и помчались за следующей! В памяти же мало что осело. Нет друзья, мы пойдем другим путем Искренне надеясь, что Ваша цель отнюдь не безвозвратные инвестиции в издательско-полиграфический бизнес, настаиваю на абсолютно другом подходе.
Читать такие книги надо медленно, страниц 10 в день будет вполне достаточно. Средняя книга страниц в 300, будет освоена примерно за месяц, но Вы сможете выжать из нее по максимуму. Помните, что книга это рабочий инструмент поэтому не стесняйтесь подчеркивать и обводить в ней слова, писать поясняющие заметки на полях и повсюду носить ее с собой, невзирая на ухудшающийся внешний вид. Так выглядят одна из моих книг, после того как я подверг ее вышеупомянутым надругательствам 1 — транскрипция некоторых слов текущего текста 2 — часть текста на английском 3 — та же часть, но с пояснением и переводом Последовательность действий Подробная последовательность действий при работе с такой книгой в идеале следующая: — читаете свою дневную норму (10 страниц), обводя в той части, где идет оригинальный текст без пояснений, незнакомые слова и выражения. В части с объяснениями, смотрите перевод. Обязательно перечитайте все предложение, в котором встретилось данное слово.
Если что то осталось непонятным, не спешите обращаться к словарю, поскольку нет задачи перевести и запомнить 100% слов. Пропустите это слово (выражение), ведь переключение на словарь сбивает концентрацию, а здесь это главный фактор. — сначала прочитайте часть без перевода (1) и попытайтесь понять хотя бы основную мысль. — затем часть с пояснением и переводом (2) — ОБЯЗАТЕЛЬНО произнесите слова с траскрипцией (3), раз по 10, это здорово улучшает их запоминание, ведь их перевод Вам уже известен. — повторите обведенные слова вечером, это не займет много времени.
— потом утром следующего дня. — потом через день и через 2-3 дня. — носите, буквально таскайте эту несчастную и измочаленную книгу с собой и каждом удобном случае открывайте и повторяйте обведенные слова.
Через месяц, когда закончите чтение, проверьте сколько из обведенных слов Вы запомнили и ошеломленно рухните в кресло. Вы сделали это До тысячи слов за скромный отрезок времени поселились в Вашей долговременной памяти. Хотя так считать не совсем корректно, ибо Вы незаметно для себя освоили несколько десятков, а то и больше языковых шаблонов, в которых встречались незнакомые слова. Но чтобы не возникло ощущения шоколадно-мармеладной идиллии и обманчивой простоты скажу, что заставлять себя повторять этот и последующие 10 страничные куски текста надо достаточно жестко. Особенно, если произведение интересное и хочется читать дальше.
Ни в коем случае. Не переходите в режим получения удовольствия от прочитанного, пока это интенсивный, хотя и приятный, рабочий режим. Ну и напоследок список произведений, который рекомендую лично я.
Уж плохого то я не посоветую! Почему список именно такой и чем он лучше других возможных списков, я расскажу в одной из следующих статей.
А пока, вот ссылка на сайт, где добрейший души человек, Илья Франк, может бесплатно поделиться некоторыми текстами, трансформированными по его методу. Подпишитесь на новые статьи блога «»! Если Вам понравилась эта статья и Вы хотите получать анонсы новых статей, это можно сделать двумя способами.
Для этого кликните по значку кофейной чашки слева вверху, на главной странице. — Подписка по почте. Введите свой адрес электронной почты и нажмите кнопку «Subscribe».
По этому адресу придет письмо, в котором надо будет кликнуть по ссылке для подтверждения данного адреса. Ваш адрес электронной почты: Популярность: 100%.
Одним из самых ярких и самобытных явлений в американской новеллистике XX века признается сборник рассказов Шервуда Андерсона 'Уайнсбург, Огайо'. Цикл зарисовок из жизни небольшого городка на Среднем Западе, проходящей перед глазами начинающего репортера Джона Уилларда, где у каждого персонажа есть своя особенная, далеко не простая история, стал вершиной творчества писателя, оказав влияние на таких титанов, как Фолкнер и Хемингуэй, Стейнбек и Брэдбери.Избранные рассказы из цикла адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран. Своим первым романом, мгновенно ставшим бестселлером, Э. Берроуз открыл в литературе новый жанр «космического фэнтези».
Его Марс — это удивительный мир воинственных племен, могучих вождей, мудрых ученых и искусных магов, где великие герои спасают прекрасных принцесс, а отвага и благородство ведут непримиримую борьбу с жестокостью и коварством.В предлагаемом издании роман адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран. Согласившись провести каникулы вместе с однокурсником в его родовом поместье, Джон Энгер не мог и представить, какую смертельную ловушку уготовил себе этим решением.Фантастическая повесть Ф. Скотта Фитцджеральда — об обладателях бесценного сокровища, сумевших на некоторое время создать для себя «параллельную реальность», — адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран. Бессмертная история о любви и верности, зависти и коварстве, легкомыслии и искуплении адаптирована в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико - грамматическим комментарием.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих латинский язык на начальном этапе. В предлагаемое издание вошли две из наиболее известных новелл классика французской литературы XIX века, мастера психологической прозы Проспера Мериме — «Этрусская ваза» и «Партия в триктрак», — отражающие всю противоречивость и драматизм человеческих отношений.Произведения адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой. В сборник произведений Проспера Мериме вошли новеллы «Матео Фальконе», «Таманго» и «Федериго», принадлежащие к лучшим образцам творчества писателя.Произведения адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Издание способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой. В книге представлены стихотворные произведения Гюго, Бодлера, Верлена, Малларме, Рембо и других выдающихся французских литераторов XIX века, ярких представителей романтизма, импрессионизма и символизма.Стихотворения адаптированы (без упрощения текс та оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся культурой Франции.
В книгу вошли новеллы Редьярда Киплинга «Необыкновенное путешествие Морроуби Джукса» и «Рикша-призрак», в которых в полной мере проявились характерные черты его метода в области «малой формы»: драматизм сюжета, психологизм и отточенность стиля.Произведения адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Издание способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.
В предлагаемый сборник произведений великого фантаста включены новеллы «Человек, который мог творить чудеса», «Империя муравьев» и «Страна слепых», относящиеся к классике жанра.Новеллы адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран. Книга представляет собой сборник современных шведских анекдотов и дает возможность читателю освоить множество расхожих фраз и актуальных речевых оборотов на этом языке.Текст анекдотов адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих шведский язык и интересующихся шведской культурой. В книге предлагаются сказки чешской писательницы Божены Немцовой, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу обучающего чтения Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.
Предназначено для широкого круга лиц, изучающих чешский язык (под руководством преподавателя или самостоятельно) и интересующихся культурой Чехии. Книга представляет собой собрание стихотворений Райнера Марии Рильке (1875-1926) из поэтических книг 'Larenopfer'— «Жертвы ларам» (1895), 'Traumgekront' — «Увенчанный фезами» (1896), 'Advent' — «Адвент» (1897), 'Die friihen Gedichtc' — «Ранние стихотворения» (1899).Каждое стихотворение приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода.Такой подход дает возможность читать поэзию на немецком языке даже читателю, который только начинает осваивать этот язык. Почему люди сближаются, отчего расстаются? В какой момент прорастают и почему разрываются эти невидимые нити, связывающие две судьбы в одно целое; можно ли заранее почувствовать трещинку, до поры таящуюся где-то в глубине, попытаться предотвратить момент, когда расставание станет неизбежным, а в таких знакомых глазах появится холодок отчуждения? Или, может быть, лучше просто перевернуть страницу и идти по жизни дальше, не оглядываясь назад? Рассказы нашей современницы, известной итальянской писательницы и журналистки Эльвии Граци посвящены именно этой — «вечной» — теме, что останется актуальной до тех пор, пока на планете будут существовать хотя бы один мужчина и одна женщина.Рассказы, вошедшие в книгу, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка.
Chunghop rm-991 русская инструкция. ЖК-дисплей для информации.Часы и будильник. Этот пульт самообучающий. Если на устройство нет кода,например китайский мультимедийный HDD плеер для просмотра видео.Нужно просто направить эти 2 пульта друг на друга и задать на пульте Chunghop те функции которые вам нужно. Комплект включает.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Книги из серии «Итальянский XXI века» представляют собой новейшие произведения итальянской литературы и являются неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного итальянского языка. Каждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода.Поскольку перевод и комментарий даются не обособленно от текста, а «встроены» в него, сопровождая отдельные предложения и части предложений, стихотворение, каким бы оно ни было сложным в языковом плане, неизбежно становится понятным.Такой подход дает возможность читать итальянскую поэзию в подлиннике даже читателю, который только начинает осваивать итальянский язык. В предлагаемый сборник вошли избранные рассказы из цикла «Возвращение Шерлока Холмса»: «Шесть Наполеонов», «Три студента» и «Второе пятно».Произведения адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Издание способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран. На Рождество, как известно, принято дарить и получать подарки, делясь с окружающими радостью и ожиданием чуда. Вот только у старика Скруджа вся эта веселая суета не вызывает ничего, кроме раздражения и злобы.
Но возможно, в канун великого праздника и для очерствевшей души бессердечного скряги найдется средство, которое обратит ее к добру и милосердию?Одно из самых известных произведений Чарльза Диккенса адаптировано в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжено транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой. В книге представлена повесть Льюиса Кэрролла (1832-1898) о новых приключениях полюбившейся читателям героини.
Что бы переплюнуть его, нужны 10-ки млн $ и креативная команда, явно не из 8 человек. >На момент выхода игра не произвела особого впечатления и стала культовой несколько позже. Скачать мод для готики 1 мрачные тайны.
Текст произведения адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой Англии.